Skip to main content

Learning About Life and Realities from a Dead Sea Scroll


 The scroll in the picture above is “1QIsaa” – “1Q” means it came from “Cave 1 at Qumran” and “Isaa” means it is a scroll of “the Book of Isaiah.”  Scribes copied the scroll between 356 and 100 BCE (based on radiocarbon and paleographic/scribal dating). It is now housed in the Shrine of the Book at the Israel Museum in Jerusalem. 

Please take a minute and think about the fact that “you and the 1QIsaa scroll both exist now!” Now consider the following information related to the scroll in the picture.

 

It existed about 170 years before the Second Temple was destroyed.

 

It was about 100 years old when Jesus was born.

 

It was about 400 years old when Constantine the Great lived.

 

It was over 1,500 years old when Christopher Columbus, Martin Luther and Nicolaus Copernicus lived.

 

It was about 1,900 years old when the United States became a nation.

 

It was 2,100 years old when the first smartphones were sold.

 

The first time I saw pictures of 1QIsaa I was visiting an archaeologist. He also taught Hebrew at a large university. He showed me the picture in the graphic above and asked me, “What stands out to you?” I told him it was the letters of the words.

 

He then told me that one of the first things he did when working with ancient scrolls was look at the back. Then he pointed to the dark stains on left and right side of the scroll in the picture. Those stains were oil and dirt from the hands of people who held the scroll as they read the words on the other side. By identifying the darkest stains on the back, he was able to find the sections of the scroll that were read the most. The section in the picture above was one of the most read sections of 1QIsaa.

 

Next, we compared the Dead Sea Scroll to the Isaiah scroll that is found in synagogues around the world today. They were almost identical. Then he reminded me of the story in Luke 4 about Jesus reading from the scroll of Isaiah (61) at the synagogue in Nazareth. He found the photograph of that section of 1QIsaa, handed it to me, and said:

 

You are seeing the exact words Jesus saw!

 

I still get cold chills every time I think about that experience. But today I know some things that did not exist when I first saw those pictures. One of those things is how to Explore Biblical Heritages and Beliefscapes.

 

The two largest biblical heritages today are Rabbinic Judaism and Christianity.

Neither existed when 1QIsa was made.

 

Beliescapes are generated by human brains from their most trusted belief models -- mental images linked to things we sensory perceive that give them meanings.  

 

The scribes that copied 1QIsaa had beliefscapes that did not include “Jesus,”

while Christian readers can’t imagine Isaiah’s words “without Jesus.”

 

Those are two very different realities that were created by different beliefscapes – both of which are part of the timeline of 1QIsaa. Changes in beliefscapes reveal changes in the lives and realities of people who read the words of Isaiah. You will be hearing more about creating beliefscapes in future emails.

 

Thank you for exploring with us. Please share and discuss it with others.

 

Shalom,

Jim Myers 

☼ Donate and help us provide much more information! Click Here to Donate. 

☼ Like the BHC Facebook page so more people will explore. Click Here.

Visit the BHC website to see previous emails and other information. Click Here. 

☼ Subscribe so you will not miss future emails. Click Here.

 Contact Us reply@biblicalheritage.org or use contact form Click Here.



Comments

Popular posts from this blog

It’s a Yod -- NOT a Jot and Tittle!

Not only did Yeshua read and speak Hebrew, so did his followers and disciples! Two very well known, but not accurately understood words in the Gospel of Matthew prove it – jot and tittle . For some reason jot and tittle stick in the minds of Christian Bible readers. But when you ask them what jot or tittle mean, you get a lot of conflicting and some really weird answers. Today, you are going to get the facts about what Yeshua originally said and how they ended up in English translations of the Bible as jot and tittle . Let’s begin by reading Matthew 5:18 from the King James translation: For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. If you have not read the article “ From Yeshua to Jesus ” in Yeshua’s Kingdom Handbook please take a moment to read it online by clicking here before you continue. In it you will see how we began with the name “ Jesus ” and traced it through Lati

Do Not Say RAQA! - Yeshua on Anger (Part 2)

In the last blog, we covered the first part of Yeshua’s lesson on Anger -- An Angry Person Should be Tried in Court like a Murderer – keep in mind that “anger” is the focus of Yeshua’s lesson. “Whoever says to a brother, ‘ RAKA ,’ shall be answerable to the Sanhedrin.” [i] Yeshua reveals that the seriousness of the offense has become greater by elevating the crime to the next highest court – the Sanhedrin . It is the highest court in the nation and would be the equivalent of our Supreme Court. What makes this offense more serious than murder, to keep things in the context established by Yeshua? It is because of what the angry person said out of anger – “ RAKA !” RAKA is the English transliteration of the Greek word found in the ancient manuscripts of Matthew. Interestingly, the Greek word is also a transliteration of a Hebrew word into Greek. Keep in mind that when a translator working on a translation of a Greek manuscript transliterates a Greek word, he only finds the

The Prayer Yeshua Prayed Twice Every Day

One of Jesus’s earliest memories was no doubt watching and listening to his family when they gathered to pray the Shema at sunrise before the day’s work began and after the working work day was over at sunset . He also heard and participated in praying the Shema at their synagogue. He was surrounded by neighbors who also prayed the same prayer in their homes every day. The Hebrew word for prayer is tefilah . It is derived from the root Pe-Lamed-Lamed and the word l'hitpalel, meaning “ to judge oneself .” This surprising word origin provides insight into the purpose of Jewish prayer. The most important part of any Jewish prayer, whether it be a prayer of petition, of thanksgiving, of praise of God, or of confession, is the introspection it provides, the moment that we spend looking inside ourselves, seeing our role in the universe and our relationship to God. [1] Most of Jewish prayers are expressed in the first person plural, "us" instead of "me," an