Skip to main content

Exploring the Bible: A 21st Century Option for Informed Believers

 


Exploring Our Biblical Heritages is a science-based educational approach for reading the Bible. The Biblical Heritage Center, Inc. is not a religious organization, therefore we do not require people to accept, adopt or believe an institutional theology. We do expect those who participate with others in our explorations to agree to follow this guideline:

 

My belief system will be large enough to include all facts,

open enough to be examined and questioned,

and flexible enough to change if errors or new facts are discovered.

 

This guideline creates the open and safe environment required for exploring the biblical text. It also gives all participants permission to examine and question each other’s beliefs and a plan for what happens if errors or new facts are discovered.

 

Beliefs About the Bible

 

All Explorers of Biblical Heritages have beliefs about Bibles, while most Explorers also have beliefs based on the words in their Bible. Unlike Bible studies that take place in religious institutions, our explorations have participants that range from religious people to atheists. Religious people and atheists both have beliefs about Bibles, but they are usually polar-opposite beliefs. Religious people have beliefs about God based on words of their Bibles, while atheists do not.

 

Belief about Bibles range from believing

“the Bible is the inerrant infallible Word of God”

to believing “all Bibles are total fiction.”

 

One fact that all Bible readers agree on is -- “Bibles are books with words.” Another fact is that there are rules that govern how those words are understood and communicated. Without those rules, the communication process would not work. We created linguistic models to guide Explorers as they work with the words in Bibles (or anywhere else).

 

1. Identify the Source (author or speaker).

 

2. Identify the Receptor (reader or hearer).

 

3. Identify the Symbols or Sounds (language).

 

4. Identify the Bundle of Associations attached to the symbols or sounds (Source’s culture, time period, geographical location, personal experiences).

 

5. Identify the Context (the environment in which a word or phrase appears).

 

Developing the Exploring Skills above will transform your understanding of the words of in your Bible. Using these skills, you will see things that you wouldn’t have been able to see before. Below are a couple of examples I discussed in previous Exploring Our Biblical Heritages Educational Emails.

 

1. In the context of Genesis 1:1-2:4a, ELOHIYM (Hebrew word) is the “creator of the heavens and the earth.” ELOHIYM is translated “God,” but ELOHIYM describes a type of entity. In this context the name of the ELOHIYM is not revealed. In other words, god’s name is not “God.”

 

2. In the context of Genesis 2:4b-3:24, YAHWEH ELOHIYM (Hebrew words) is the “planter of the Garden in Eden.” Yahweh is the name of this ELOHIYM. The Hebrew words were translated into English as LORD God (King James Version), Jehovah God (American Standard Version), Jehovah Elohim (Darby’s English Translation), Lord God (Douay Rheims Bible), and Yahweh God (World English Bible). We usually translate it “Yahweh the ELOHIYM” or “Yahweh the god.”

 

3. In the context of Genesis 1:1-2:4a, ADAM (Hebrew word) is “one human male and one human female.” This ADAM is able to function as “a producer of a new human life.” This ADAM is also used to describe the collective we call “mankind.”

 

4. In the context of Genesis 2:4b-3:24, ADAM (Hebrew word) is “one male human.” He is incapable of producing a new human life.

 

Genesis 1:1-10:32 is an ancient Hebrew wisdom text. The Source (author or speaker) used the Hebrew words ELOHIYM and ADAM in two different contexts that resulted in their meanings being changed. Readers must be aware of the Hebrew words to discover the wisdom principles the Source embedded in those contexts.

 

In my opinion, being aware of information like this is not only very important, it is an essential requirement for accurately understanding the words that 2.5 billion people base their beliefs on. What do you think?

 

If You Think Exploring Our Biblical Heritages

Is Important, Please Make a Year-End Donation.

 

We do not include advertisements in our emails or require subscriptions for people to receive our educational emails. We are funded by donations from individuals who consider our science-based approach valuable. Your help is needed and greatly appreciated. Please donate now!

 

Click Here to Donate Online or mail your donation to:

 

Biblical Heritage Center

PO Box 714

Cleburne, TX 76033-0714

 

Shalom and Thank You!

Jim Myers

 

● Donate ● Subscribe ● “Like” Us on Facebook

 


Comments

Popular posts from this blog

It’s a Yod -- NOT a Jot and Tittle!

Not only did Yeshua read and speak Hebrew, so did his followers and disciples! Two very well known, but not accurately understood words in the Gospel of Matthew prove it – jot and tittle . For some reason jot and tittle stick in the minds of Christian Bible readers. But when you ask them what jot or tittle mean, you get a lot of conflicting and some really weird answers. Today, you are going to get the facts about what Yeshua originally said and how they ended up in English translations of the Bible as jot and tittle . Let’s begin by reading Matthew 5:18 from the King James translation: For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. If you have not read the article “ From Yeshua to Jesus ” in Yeshua’s Kingdom Handbook please take a moment to read it online by clicking here before you continue. In it you will see how we began with the name “ Jesus ” and traced it through Lati

Do Not Say RAQA! - Yeshua on Anger (Part 2)

In the last blog, we covered the first part of Yeshua’s lesson on Anger -- An Angry Person Should be Tried in Court like a Murderer – keep in mind that “anger” is the focus of Yeshua’s lesson. “Whoever says to a brother, ‘ RAKA ,’ shall be answerable to the Sanhedrin.” [i] Yeshua reveals that the seriousness of the offense has become greater by elevating the crime to the next highest court – the Sanhedrin . It is the highest court in the nation and would be the equivalent of our Supreme Court. What makes this offense more serious than murder, to keep things in the context established by Yeshua? It is because of what the angry person said out of anger – “ RAKA !” RAKA is the English transliteration of the Greek word found in the ancient manuscripts of Matthew. Interestingly, the Greek word is also a transliteration of a Hebrew word into Greek. Keep in mind that when a translator working on a translation of a Greek manuscript transliterates a Greek word, he only finds the

The Prayer Yeshua Prayed Twice Every Day

One of Jesus’s earliest memories was no doubt watching and listening to his family when they gathered to pray the Shema at sunrise before the day’s work began and after the working work day was over at sunset . He also heard and participated in praying the Shema at their synagogue. He was surrounded by neighbors who also prayed the same prayer in their homes every day. The Hebrew word for prayer is tefilah . It is derived from the root Pe-Lamed-Lamed and the word l'hitpalel, meaning “ to judge oneself .” This surprising word origin provides insight into the purpose of Jewish prayer. The most important part of any Jewish prayer, whether it be a prayer of petition, of thanksgiving, of praise of God, or of confession, is the introspection it provides, the moment that we spend looking inside ourselves, seeing our role in the universe and our relationship to God. [1] Most of Jewish prayers are expressed in the first person plural, "us" instead of "me," an