Skip to main content

Laying Up Treasures in Heaven.

 

In my previous email we discussed the correct meanings of the Hebrew idioms “good eye” and “evil eye” found in the teachings of Jesus. He used this saying in two different contexts. Today I will discuss the first place it appears (Matthew 6:19-24). This parable has three parts and the idioms are in part 2.

 

Part 1 (vv. 19-21):

 

Do not lay up for yourselves treasures on earth,

where moth and rust destroy and where thieves break in and steal;

but lay up for yourselves treasures in heaven,

where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal.

For where your treasure is, there your heart will be also.

 

This part uses two parallelisms to set the stage for the opening question and statement.

 

Parallelisms: Will you lay up treasures on earth for yourself or treasures in heaven with God?

 

Opening Statement: Your heart is where your treasure is.

 

Part 2 (vv. 22-23):

 

The lamp of the body is the eye.

 

If you are a generous person that gives food to the poor,

your whole body will be full of light.

 

But if you are a greedy stingy person that does not give anything to the poor,

your whole body will be full of darkness.

 

● What purpose was a lamp created to fulfill? It was created to give light.

 

● “The eye” is a play on the words of the two Hebrew idioms – good eye (generous person) and evil eye (stingy person).

 

The body was created to be “full of light” by doing generous things that meet people’s needs.

 

The body of a stingy person is like at lamp that doesn’t give light.

 

Part 3 (v. 24):

 

No one can serve two masters;

for either he will hate the one and love the other,

or else he will be loyal to the one and despise the other.

You cannot serve God and mammon.

 

● Note the words used in contrast to each other: hate or love; loyal or despise.

 

The generous person loves God, is loyal to God, and serves God.

 

The stingy person hates God, despises God, and serves mammon (wealth).

 

A generous person’s heart is with God.

 

A stingy person’s heart is with mammon.

 

Jesus appears to have been familiar with two scrolls that are not part of the Jewish Scriptures today. The first is Ben Sira, which was written between 200-175 BCE. The words below are from Ben Sira 29:8-13:

 

Be understanding with those who are poor; do not keep them waiting for your generosity.

 

It is better to lose your money by helping a relative or a friend than letting it rust away.

 

Use your wealth (mammon) as the Most High has commanded.

 

Count among your treasures the fact that you give to the poor.

 

It will save you from all kinds of trouble and be a defense against your enemies.

 

The second scroll is Tobit 4:7-11 (written about 150 BCE).

 

Give generously to anyone who faithfully obeys God.

 

If you are stingy in giving to the poor, God will be stingy in giving to you.

 

The more you have, the more you should give.

 

This is as good as money saved.

 

You will have your reward in a time of trouble.

 

Taking care of the poor is the kind of offering that pleases God in heaven.

 

Do this and you will be kept safe from the dark world of the dead.

 

Jesus was repeating ideas that had been in circulation for almost two centuries before he was born. Be sure to note Tobit’s connection of “giving to the poor” to “being kept safe from the world of the dead.” The idea of “being generous and inheriting eternal life” didn’t originate with Jesus. Please share and discuss it with others.

 

Shalom,

Jim Myers

 

☼ Donate and help us provide much more information! Click Here to Donate.

 

☼ Like the BHC Facebook page so more people will explore. Click Here.


Visit the BHC website to see previous emails and other information. 
Click Here.

 

☼ Subscribe so you will not miss future emails. Click Here.

 

Contact Us reply@biblicalheritage.org or use contact form Click Here.


Comments

Popular posts from this blog

It’s a Yod -- NOT a Jot and Tittle!

Not only did Yeshua read and speak Hebrew, so did his followers and disciples! Two very well known, but not accurately understood words in the Gospel of Matthew prove it – jot and tittle . For some reason jot and tittle stick in the minds of Christian Bible readers. But when you ask them what jot or tittle mean, you get a lot of conflicting and some really weird answers. Today, you are going to get the facts about what Yeshua originally said and how they ended up in English translations of the Bible as jot and tittle . Let’s begin by reading Matthew 5:18 from the King James translation: For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. If you have not read the article “ From Yeshua to Jesus ” in Yeshua’s Kingdom Handbook please take a moment to read it online by clicking here before you continue. In it you will see how we began with the name “ Jesus ” and traced it through Lati

Do Not Say RAQA! - Yeshua on Anger (Part 2)

In the last blog, we covered the first part of Yeshua’s lesson on Anger -- An Angry Person Should be Tried in Court like a Murderer – keep in mind that “anger” is the focus of Yeshua’s lesson. “Whoever says to a brother, ‘ RAKA ,’ shall be answerable to the Sanhedrin.” [i] Yeshua reveals that the seriousness of the offense has become greater by elevating the crime to the next highest court – the Sanhedrin . It is the highest court in the nation and would be the equivalent of our Supreme Court. What makes this offense more serious than murder, to keep things in the context established by Yeshua? It is because of what the angry person said out of anger – “ RAKA !” RAKA is the English transliteration of the Greek word found in the ancient manuscripts of Matthew. Interestingly, the Greek word is also a transliteration of a Hebrew word into Greek. Keep in mind that when a translator working on a translation of a Greek manuscript transliterates a Greek word, he only finds the

The Prayer Yeshua Prayed Twice Every Day

One of Jesus’s earliest memories was no doubt watching and listening to his family when they gathered to pray the Shema at sunrise before the day’s work began and after the working work day was over at sunset . He also heard and participated in praying the Shema at their synagogue. He was surrounded by neighbors who also prayed the same prayer in their homes every day. The Hebrew word for prayer is tefilah . It is derived from the root Pe-Lamed-Lamed and the word l'hitpalel, meaning “ to judge oneself .” This surprising word origin provides insight into the purpose of Jewish prayer. The most important part of any Jewish prayer, whether it be a prayer of petition, of thanksgiving, of praise of God, or of confession, is the introspection it provides, the moment that we spend looking inside ourselves, seeing our role in the universe and our relationship to God. [1] Most of Jewish prayers are expressed in the first person plural, "us" instead of "me," an