Skip to main content

Creating Transparency in Bible Studies: Seeing What’s in Plain Sight.

 

Exploring Biblical Heritages creates transparency in Bible Studies and Belief Systems. Transparency in Bible Studies begins with an awareness of the relationships between the three types of biblical texts pictured above. The biblical texts most explorers use are English translations. However, it is important to keep in mind that English translations are made from Hebrew texts (#1) and Greek texts (#2).

 

There are many things you can discover using an English translation, but there are some things that can only be seen in Hebrew or Greek texts. My job is to be you Tour Guide and always keep my eyes on the Hebrew or Greek texts. I will alert you to things that will help you more accurately understand the verses we are exploring.

 

It is important to remember that we all bring preconceived ideas (beliefs) about the biblical texts. Some view biblical texts as “the inerrant and infallible Word of God,” while others view them as “complete fiction.” I ask everyone put those beliefs aside for a while and simply focus on the words on the page we are reading. We made some of our most discoveries that way.

 

Now let’s explore the introductions to the first two stories in Genesis. The verses below are from the New King James translation. Our first stop is Genesis 1:2a-b.  

 

2a And the earth was without form, and void;

 

The ancient author or those who heard his words did not visualize “a blue planet in space” that modern readers see in their minds. “The earth” in this verse is the name God gave the “dry thing” that appeared after the waters moved aside in verse 9. The phrase “without form and void” in Hebrew means “did not exist.”

 

2b and darkness was upon the face of the deep.

 

After learning what did not exist, the text reveals what does exist. “The deep” is a “shoreless body of deep water.” The first story begins by revealing that before anything was created only darkness, a shoreless body of deep water, and God existed.

 

Now let’s turn to the introduction of the second story (Genesis 2:4b-5).

 

In the day that the Lord God made the earth and the heavens,

and every plant of the field before it was in the earth,

and every herb of the field before it grew:

for the Lord God had not caused it to rain upon the earth,

and there was not a man to till the ground.

 

In this story, before anything is done, no plants or herbs existed because there was no water.

 

In the first story water was everywhere and a dry place did not exist.

 

In the second story dry ground was everywhere and water couldn’t be found.

 

I had always been told that the first two stories in Genesis were simply two versions of the same story. Based on what we have already discovered, what I had previously believed was wrong. My beliefs about the text keep me from seeing what was in plain sight.

 

This was an ancient wisdom long before it a biblical text. Ancient people were taught how to find the wisdom principles embedded in stories. One way is by identifying things that are the same and things that are different in the stories above. Finding wisdom is a lot like purring a puzzle together. As the context unfold before our eyes, we find more pieces and discover how they fit together.

 

Thank you for exploring with me. Please share, explore and discuss it with others.

 

Shalom,

Jim Myers 

☼ Donate and help us provide much more information! Click Here to Donate. 

☼ Like the BHC Facebook page so more people will explore. Click Here.

Visit the BHC website to see previous emails and other information. Click Here.

 ☼ Subscribe so you will not miss future emails. Click Here. 

Contact Us reply@biblicalheritage.org or use contact form Click Here

Comments

Popular posts from this blog

It’s a Yod -- NOT a Jot and Tittle!

Not only did Yeshua read and speak Hebrew, so did his followers and disciples! Two very well known, but not accurately understood words in the Gospel of Matthew prove it – jot and tittle . For some reason jot and tittle stick in the minds of Christian Bible readers. But when you ask them what jot or tittle mean, you get a lot of conflicting and some really weird answers. Today, you are going to get the facts about what Yeshua originally said and how they ended up in English translations of the Bible as jot and tittle . Let’s begin by reading Matthew 5:18 from the King James translation: For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. If you have not read the article “ From Yeshua to Jesus ” in Yeshua’s Kingdom Handbook please take a moment to read it online by clicking here before you continue. In it you will see how we began with the name “ Jesus ” and traced it through Lati

Do Not Say RAQA! - Yeshua on Anger (Part 2)

In the last blog, we covered the first part of Yeshua’s lesson on Anger -- An Angry Person Should be Tried in Court like a Murderer – keep in mind that “anger” is the focus of Yeshua’s lesson. “Whoever says to a brother, ‘ RAKA ,’ shall be answerable to the Sanhedrin.” [i] Yeshua reveals that the seriousness of the offense has become greater by elevating the crime to the next highest court – the Sanhedrin . It is the highest court in the nation and would be the equivalent of our Supreme Court. What makes this offense more serious than murder, to keep things in the context established by Yeshua? It is because of what the angry person said out of anger – “ RAKA !” RAKA is the English transliteration of the Greek word found in the ancient manuscripts of Matthew. Interestingly, the Greek word is also a transliteration of a Hebrew word into Greek. Keep in mind that when a translator working on a translation of a Greek manuscript transliterates a Greek word, he only finds the

The Prayer Yeshua Prayed Twice Every Day

One of Jesus’s earliest memories was no doubt watching and listening to his family when they gathered to pray the Shema at sunrise before the day’s work began and after the working work day was over at sunset . He also heard and participated in praying the Shema at their synagogue. He was surrounded by neighbors who also prayed the same prayer in their homes every day. The Hebrew word for prayer is tefilah . It is derived from the root Pe-Lamed-Lamed and the word l'hitpalel, meaning “ to judge oneself .” This surprising word origin provides insight into the purpose of Jewish prayer. The most important part of any Jewish prayer, whether it be a prayer of petition, of thanksgiving, of praise of God, or of confession, is the introspection it provides, the moment that we spend looking inside ourselves, seeing our role in the universe and our relationship to God. [1] Most of Jewish prayers are expressed in the first person plural, "us" instead of "me," an