Skip to main content

Adam Destroyed the Law But Jesus Didn’t



This is one of the worst mistranslations in the Bible of the teaching of Yeshua, the Jewish Jesus (Matthew 5:17-18):

Think not that I am come to destroy the law, or the prophets:
I am not come to destroy, but to fulfill.
For verily I say unto you,
Till heaven and earth pass, one jot or one tittle
shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.

I was taught that this meant “Jesus fulfilled all of the law, did away with it and we are under grace.” Christians were under grace, while Jews were under the law. The belief systems of over a billion Christians are constructed on that mistranslation. Interestingly, Yeshua’s words reminded his Jewish audience of something Adam did in the Garden of Eden. You will know what I mean when you understand the correct meanings of his words.

The Torah or the Prophets were two sections of Jewish Scriptures at the time of Yeshua – and still are today.

Destroy means “to add words to or remove words from the Torah or the Prophets” – or “to incorrectly interpret the words of the Torah or the Prophets.”

Fulfill means “to correctly interpret the words of the Torah or the Prophets.”

Verily should have been translated “Amen.”

Jot should have been translated “Yod,” which is the name of the smallest letter in the Hebrew alphabet (see graphic above).

Tittle should have been translated “thorn,” which was the name of the small tip scribes placed on certain letters.

● “in no wise pass from” is another way of saying “destroy.”

Now let’s put the pieces together and reconstruct what Yeshua actually taught:

Do not think that I have come to add words to,
take words from, or misinterpret the Torah or the Prophets.
I have not come to do that.
I have come to correctly interpret them!
Amen!

Make sure you understand this. Until heaven and earth pass away,
not one yod or one thorn on any letter of the Torah will be changed
until all of the words of the Torah has been correctly interpreted.

So what does this have to do with Adam? Below is the commandment Yahweh gave Adam in the Garden (Genesis 2:16-17):

And Yahweh the god commanded the man, saying,
"From any tree of the garden you may eat freely;
but from the Tree of the Knowledge of TOV (good) and RA (evil)
you shall not eat,
for in the day that you eat from it you shall surely die."

Neither the animals nor Eve had been created when Adam was given this commandment. Here is the commandment Adam gave Eve (Genesis 3:2-3):

"From the fruit of the trees of the garden we may eat;
but from the fruit of the tree which is in the middle of the garden,
the god has said, 'Y’all shall not eat from it
and y’all shall not touch it,
lest y’all die.'"

How many words of the original commandment are different from the commandment Adam gave Eve? Did you notice Adam also added a new commandment of own – “y’all shall not touch it.” 

Since this was the only law at that time,
Adam destroyed “all of the law”!

But, there are some important factor we need to keep consider before we condemn Adam. No one interpreted the words of the commandment for him and helped him know what they meant. No one was there to mentor and help him keep it. No one told him whether the commandment applied to Eve.

And no one told him that the tree next to the forbidden one
was the Tree of Life and eating its fruit would make him live forever!

I hope you found this informative and thank you for reading it.

Shalom,
Jim Myers

☼ Help fund future emails like this one! Click Here to Donate.

☼ Subscribe to this Mail List so you won’t miss future emails. It is FREE! Click Here.


☼ Visit the BHC website and you will find more articles like this! Click Here.

Comments

Popular posts from this blog

It’s a Yod -- NOT a Jot and Tittle!

Not only did Yeshua read and speak Hebrew, so did his followers and disciples! Two very well known, but not accurately understood words in the Gospel of Matthew prove it – jot and tittle . For some reason jot and tittle stick in the minds of Christian Bible readers. But when you ask them what jot or tittle mean, you get a lot of conflicting and some really weird answers. Today, you are going to get the facts about what Yeshua originally said and how they ended up in English translations of the Bible as jot and tittle . Let’s begin by reading Matthew 5:18 from the King James translation: For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. If you have not read the article “ From Yeshua to Jesus ” in Yeshua’s Kingdom Handbook please take a moment to read it online by clicking here before you continue. In it you will see how we began with the name “ Jesus ” and traced it through Lati

Do Not Say RAQA! - Yeshua on Anger (Part 2)

In the last blog, we covered the first part of Yeshua’s lesson on Anger -- An Angry Person Should be Tried in Court like a Murderer – keep in mind that “anger” is the focus of Yeshua’s lesson. “Whoever says to a brother, ‘ RAKA ,’ shall be answerable to the Sanhedrin.” [i] Yeshua reveals that the seriousness of the offense has become greater by elevating the crime to the next highest court – the Sanhedrin . It is the highest court in the nation and would be the equivalent of our Supreme Court. What makes this offense more serious than murder, to keep things in the context established by Yeshua? It is because of what the angry person said out of anger – “ RAKA !” RAKA is the English transliteration of the Greek word found in the ancient manuscripts of Matthew. Interestingly, the Greek word is also a transliteration of a Hebrew word into Greek. Keep in mind that when a translator working on a translation of a Greek manuscript transliterates a Greek word, he only finds the

The Prayer Yeshua Prayed Twice Every Day

One of Jesus’s earliest memories was no doubt watching and listening to his family when they gathered to pray the Shema at sunrise before the day’s work began and after the working work day was over at sunset . He also heard and participated in praying the Shema at their synagogue. He was surrounded by neighbors who also prayed the same prayer in their homes every day. The Hebrew word for prayer is tefilah . It is derived from the root Pe-Lamed-Lamed and the word l'hitpalel, meaning “ to judge oneself .” This surprising word origin provides insight into the purpose of Jewish prayer. The most important part of any Jewish prayer, whether it be a prayer of petition, of thanksgiving, of praise of God, or of confession, is the introspection it provides, the moment that we spend looking inside ourselves, seeing our role in the universe and our relationship to God. [1] Most of Jewish prayers are expressed in the first person plural, "us" instead of "me," an