Skip to main content

Yeshua’s First Trip to the Temple

Twenty-five days after Yeshua was circumcised and named in Nazareth, we find him at the Temple in Jerusalem. If you haven’t read our earlier blog – Experiencing the Temple Yeshua That Knew – go back and read it & watch the video so you will be able to picture what happened in the verses below:

When the time came for the purification rites required by the Law of Moses, Joseph and Mary took him to Jerusalem to present him to the Lord. As it is written in the Law of the Lord, “Every firstborn male is to be consecrated to the Lord,” and to offer a sacrifice in keeping with what is said in the Law of the Lord; “a pair of doves or two young pigeons.” (Luke 2:22-24)

Luke refers to two laws from “the Law of Lord” – the purification of the mother & the redemption of the first born son. The laws concerning the purification of the mother are found in Luke is Leviticus 12:

Then the woman must wait thirty-three days to be purified from her bleeding. She must not touch anything sacred or go to the sanctuary until the days of her purification are over. . . When the days of her purification for a son or daughter are over, she is to bring to the priest at the entrance to the tent of meeting a year-old lamb for a burnt offering and a young pigeon or a dove for a sin offering. He shall offer them before YAHWEH to make atonement for her, and then she will be ceremonially clean from her flow of blood. These are the regulations for the woman who gives birth to a boy or a girl. If she cannot afford a lamb, she is to bring two doves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. In this way the priest will make atonement for her, and she will be clean.’” (Leviticus 12:4-8)

Mary’s sacrifice of “a pair of doves or two young pigeons” provides an insight into the finances of the family because she was not able to afford to purchase a lamb for the sacrifice. The laws for the redemption of the first born son are found in Exodus 13 and Numbers 3.

YAHWEH said to Moses, “Sanctify (set apart) to Me every firstborn male. The first offspring of every womb among the Israelites, among mankind and large animals, he is Mine.”(Exodus 13:1-2)

YAHWEH said to Moses, “Number every male of the sons of Israel who are a month old or more and take the number of their names. And you shall take the Levites for Me in place of all the firstborn of the sons of Israel, and the cattle of the Levites in place of all the firstborn of the cattle of the sons of Israel.” (Numbers 3:40-41)

In return for the Levites taking over this responsibility, every firstborn Israelite was required to be redeemed by a payment of five shekels to a member of the tribe of Levi. Despite the destruction of the Temple, this ancient redemption ceremony continues to take place and is still widely observed today. On the thirty-first day after the birth of the first son, a ceremony, to which relatives and friends are invited, takes place in the home. Among the guests is a Kohen (priest), a descendant of the tribe of Levi. 

When Joseph and Mary had done everything required by the Law of the Lord, they returned to Galilee to their own town of Nazareth. (Luke 2:39)


Popular posts from this blog

Do Not Say RAQA! - Yeshua on Anger (Part 2)

In the last blog, we covered the first part of Yeshua’s lesson on Anger -- An Angry Person Should be Tried in Court like a Murderer – keep in mind that “anger” is the focus of Yeshua’s lesson.
“Whoever says to a brother, ‘RAKA,’ shall be answerable to the Sanhedrin.” [i]
Yeshua reveals that the seriousness of the offense has become greater by elevating the crime to the next highest court – the Sanhedrin. It is the highest court in the nation and would be the equivalent of our Supreme Court. What makes this offense more serious than murder, to keep things in the context established by Yeshua? It is because of what the angry person said out of anger – “RAKA!”
RAKA is the English transliteration of the Greek word found in the ancient manuscripts of Matthew. Interestingly, the Greek word is also a transliteration of a Hebrew word into Greek. Keep in mind that when a translator working on a translation of a Greek manuscript transliterates a Greek word, he only finds the closest equivalent En…

The Prayer Yeshua Prayed Twice Every Day

One of Jesus’s earliest memories was no doubt watching and listening to his family when they gathered to pray the Shema at sunrise before the day’s work began and after the working work day was over at sunset. He also heard and participated in praying the Shema at their synagogue. He was surrounded by neighbors who also prayed the same prayer in their homes every day.
The Hebrew word for prayer is tefilah. It is derived from the root Pe-Lamed-Lamed and the word l'hitpalel, meaning “to judge oneself.” This surprising word origin provides insight into the purpose of Jewish prayer. The most important part of any Jewish prayer, whether it be a prayer of petition, of thanksgiving, of praise of God, or of confession, is the introspection it provides, the moment that we spend looking inside ourselves, seeing our role in the universe and our relationship to God.[1]
Most of Jewish prayers are expressed in the first person plural, "us" instead of "me," and are recited on b…

What does “Verily” mean & why did Yeshua use it so much?

We have unlocked the original meanings of two of Yeshua’s words in the verse below. We used them to replace “jot” and “tittle” in the following translation:
For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one yod (the smallest Hebrew letter) or one qotz (the smallest part of the smallest letter) shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. (Matthew 5:18)
Now let’s turn our attention to the word “verily.” If we look it up in a dictionary we find the following definitions: in truth; really; indeed. Did Yeshua mean:
● “For in truth I say unto you . . .” ● “For really I say unto you . . .” ● “For indeed I say unto you . . .”
As pointed out before, Yeshua didn’t teach in English, so our first step to discovering what he did say is to examine the Greek word that is translated “verily” – amhn. Before we find out what it means, let’s review the options that translators have when they are working with ancient Greek and Hebrew manuscripts. Translators have four options: translat…