Skip to main content

The Unintended Consequences of Protestantism: Western Civilization as We Know It!

Historically, Protestant Christianity was decisive in forming western civilization as we know it, especially in the United States. You can’t imagine modern individualism, democracy, or freedoms without it – and it has given us some other legacies which we might not like so much. But it’s not just a subject of historic interest. There are a billion Protestants in the world today, and in Africa, China, Latin America and other places the numbers are rising fast. Protestantism is going to be one of the key forces shaping the world this century, and we’d better understand it.

The first Protestants didn’t set out to create the world we live in now, but some key features of that world come directly from them. The ideal of free enquiry and free speech; the assumption that we’ve got a right to challenge our rulers, and that in spiritual terms we’re all equal; and the notion of limited government, that there are freedoms of conscience over which no political authority has any jurisdiction. If you want, you can push that to say that Protestants created modern democratic capitalism, though they didn’t do it alone. More to the point, if you look at all the really decisive ideological conflicts of the modern age – for and against religious toleration, slavery, colonialism, nationalism, fascism, Communism, women’s rights, civil rights – in all of those you’ll find Protestants at the heart of the argument: and on both sides. Protestants love to argue. The world we live in is the world their arguments made.


Read the complete article at http://historynewsnetwork.org/article/165635

Comments

Popular posts from this blog

It’s a Yod -- NOT a Jot and Tittle!

Not only did Yeshua read and speak Hebrew, so did his followers and disciples! Two very well known, but not accurately understood words in the Gospel of Matthew prove it – jot and tittle . For some reason jot and tittle stick in the minds of Christian Bible readers. But when you ask them what jot or tittle mean, you get a lot of conflicting and some really weird answers. Today, you are going to get the facts about what Yeshua originally said and how they ended up in English translations of the Bible as jot and tittle . Let’s begin by reading Matthew 5:18 from the King James translation: For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. If you have not read the article “ From Yeshua to Jesus ” in Yeshua’s Kingdom Handbook please take a moment to read it online by clicking here before you continue. In it you will see how we began with the name “ Jesus ” and traced it through Lati

Do Not Say RAQA! - Yeshua on Anger (Part 2)

In the last blog, we covered the first part of Yeshua’s lesson on Anger -- An Angry Person Should be Tried in Court like a Murderer – keep in mind that “anger” is the focus of Yeshua’s lesson. “Whoever says to a brother, ‘ RAKA ,’ shall be answerable to the Sanhedrin.” [i] Yeshua reveals that the seriousness of the offense has become greater by elevating the crime to the next highest court – the Sanhedrin . It is the highest court in the nation and would be the equivalent of our Supreme Court. What makes this offense more serious than murder, to keep things in the context established by Yeshua? It is because of what the angry person said out of anger – “ RAKA !” RAKA is the English transliteration of the Greek word found in the ancient manuscripts of Matthew. Interestingly, the Greek word is also a transliteration of a Hebrew word into Greek. Keep in mind that when a translator working on a translation of a Greek manuscript transliterates a Greek word, he only finds the

The Prayer Yeshua Prayed Twice Every Day

One of Jesus’s earliest memories was no doubt watching and listening to his family when they gathered to pray the Shema at sunrise before the day’s work began and after the working work day was over at sunset . He also heard and participated in praying the Shema at their synagogue. He was surrounded by neighbors who also prayed the same prayer in their homes every day. The Hebrew word for prayer is tefilah . It is derived from the root Pe-Lamed-Lamed and the word l'hitpalel, meaning “ to judge oneself .” This surprising word origin provides insight into the purpose of Jewish prayer. The most important part of any Jewish prayer, whether it be a prayer of petition, of thanksgiving, of praise of God, or of confession, is the introspection it provides, the moment that we spend looking inside ourselves, seeing our role in the universe and our relationship to God. [1] Most of Jewish prayers are expressed in the first person plural, "us" instead of "me," an