Rebuilding
the Biblical Heritage Center website is bringing back a lot of old memories,
especially those about events that changed the course of my life. I (Jim Myers)
just added the story of “The Little Shoes,” a story that some of you have heard
many times. But if you haven’t heard it or it has been a while, take a moment
to read it. It is very important for me to make sure people never forget those
little shoes. The event took place in 1990, a few months after I became a
grandfather for the first time. I was sitting in my study flipping through
a magazine when I first saw the picture that changed my life. Be sure and share
it with others too. See the little shoes and read my story at – http://www.biblicalheritage.org/the-little-shoes.html
Not only did Yeshua read and speak Hebrew, so did his followers and disciples! Two very well known, but not accurately understood words in the Gospel of Matthew prove it – jot and tittle . For some reason jot and tittle stick in the minds of Christian Bible readers. But when you ask them what jot or tittle mean, you get a lot of conflicting and some really weird answers. Today, you are going to get the facts about what Yeshua originally said and how they ended up in English translations of the Bible as jot and tittle . Let’s begin by reading Matthew 5:18 from the King James translation: For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. If you have not read the article “ From Yeshua to Jesus ” in Yeshua’s Kingdom Handbook please take a moment to read it online by clicking here before you continue. In it you will see how we began with the name “ Jesus ” and traced it through Lati...
Comments
Post a Comment