Skip to main content

The Jewish Paradox of God

 


Judaism has never been a religion of fixed doctrines or dogmas. It is, and has been, a complex system of evolving ideas and beliefs. This has created a diversity of Jewish views, but there is within those views an overarching rubric that unites Jews of every persuasion, from the most Orthodox to the most liberal or secular. This rubric, at once so dynamic and so compelling in its possibilities – it consists of Judaism’s “sacred narratives (stories).” The first two stories in Genesis are cornerstones of “the rubric.” There is no one authoritative Jewish conception of God, although all Jewish thinkers agree on this:

 

God is one and invisible.

 

However, the Book of Genesis opens with two sacred stories about God that seem to be a paradox. A paradox is a seemingly absurd or self-contradictory statement or proposition that when investigated or explained may prove to be well founded or true. This paradox is revealed in their references to God -- ruach elohim” and “yhvh elohim.”

 

1. In the picture on the left identify the locations of ruach elohim and Adam #1.  The Creator of the Heavens and the Earth is ruach elohim. Adam #1 is two people, a male and a female.

 

2. In the picture on the right identify the locations of yhvh elohim and Adam #2. The planter of the Garden in Eden is yhvh elohim. He is also the maker of Adam #2, animals, birds, and a female human. Adam #2 is one male human.

 

This is the paradox that must always be kept in mind when we think about the concept of God in the Jewish Scriptures (the Scriptures of Jesus).

 

God (ruach elohim) is in a remote space that is inaccessible to humans.

 

God (yhvh elohim) is intimately close to humans.

 

1. God is the transcendent reality which exists beyond the limits of our knowledge. He is the most powerful force in the universe, yet He is the one least visible and knowable in the world. God creates and sustains nature, but He cannot be identified with it. He is different from nature and stands above and outside it. God created man but He cannot be compared to humanity. The world is divided into polarities of the holy and the profane, Israel and other nations, the Sabbath and weekdays, good and evil.

 

2. God is is the immanent reality which is an accessible, personal being. God is a nurturing and comforting parent who is near to us and all humanity. God has created us in His image and endowed us with His own characteristics. God expects us to be like Him. God hears our prayers and answers us.

 

The two ideas about God coexist within Jewish belief. Sometimes they are intertwined into a seamless system of belief that affirms both transcendence and immanence.

 

Transcendence is a state of being or existence above and beyond the limits of material experience.

 

Immanence is the state of being within the limits of possible experience or knowledge.

 

At different times Jews believe more strongly in one idea than the other. The history of Judaism records successive attempts to find answers to the fundamental questions of human life and its meaning. These ideas are held within Jewish minds:

 

Even though God is unattainable,

we seek Him and strive for a relationship with Him.

 

Although we can never truly know God,

we cannot resist the urge to try to understand Him.

 

God may be abstract and unknowable,

we believe that we are created in the divine image.

 

We imagine God as transcendent and impersonal,

yet the God we worship is also a deeply personal God.

 

This is summed up in this statement – “We can only relate to God through the world and the people He created.”

 

Teachings of the Jewish Jesus, and discussions about him,

must begin with an understanding of the Jewish paradox about God. *

 

May Your Shalom Increase,

Jim Myers

 

Subscribe to List & Receive these Email (FREE) by Clicking Here.

 

“Like” our Facebook Page by Clicking Here.

 

Donate and to Help Fund Our Work by Clicking Here.

 

Visit the BHC Bookstore & Shop

 

* Primary Source Material for this Article

What Do Jews Believe? The Spiritual Foundations of Judaism by David S. Ariel © 1995; Schocken Books, New York, NY; pp. 1-18.

Comments

Popular posts from this blog

It’s a Yod -- NOT a Jot and Tittle!

Not only did Yeshua read and speak Hebrew, so did his followers and disciples! Two very well known, but not accurately understood words in the Gospel of Matthew prove it – jot and tittle . For some reason jot and tittle stick in the minds of Christian Bible readers. But when you ask them what jot or tittle mean, you get a lot of conflicting and some really weird answers. Today, you are going to get the facts about what Yeshua originally said and how they ended up in English translations of the Bible as jot and tittle . Let’s begin by reading Matthew 5:18 from the King James translation: For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. If you have not read the article “ From Yeshua to Jesus ” in Yeshua’s Kingdom Handbook please take a moment to read it online by clicking here before you continue. In it you will see how we began with the name “ Jesus ” and traced it through Lati

Do Not Say RAQA! - Yeshua on Anger (Part 2)

In the last blog, we covered the first part of Yeshua’s lesson on Anger -- An Angry Person Should be Tried in Court like a Murderer – keep in mind that “anger” is the focus of Yeshua’s lesson. “Whoever says to a brother, ‘ RAKA ,’ shall be answerable to the Sanhedrin.” [i] Yeshua reveals that the seriousness of the offense has become greater by elevating the crime to the next highest court – the Sanhedrin . It is the highest court in the nation and would be the equivalent of our Supreme Court. What makes this offense more serious than murder, to keep things in the context established by Yeshua? It is because of what the angry person said out of anger – “ RAKA !” RAKA is the English transliteration of the Greek word found in the ancient manuscripts of Matthew. Interestingly, the Greek word is also a transliteration of a Hebrew word into Greek. Keep in mind that when a translator working on a translation of a Greek manuscript transliterates a Greek word, he only finds the

The Prayer Yeshua Prayed Twice Every Day

One of Jesus’s earliest memories was no doubt watching and listening to his family when they gathered to pray the Shema at sunrise before the day’s work began and after the working work day was over at sunset . He also heard and participated in praying the Shema at their synagogue. He was surrounded by neighbors who also prayed the same prayer in their homes every day. The Hebrew word for prayer is tefilah . It is derived from the root Pe-Lamed-Lamed and the word l'hitpalel, meaning “ to judge oneself .” This surprising word origin provides insight into the purpose of Jewish prayer. The most important part of any Jewish prayer, whether it be a prayer of petition, of thanksgiving, of praise of God, or of confession, is the introspection it provides, the moment that we spend looking inside ourselves, seeing our role in the universe and our relationship to God. [1] Most of Jewish prayers are expressed in the first person plural, "us" instead of "me," an