In
my previous article “Our God Beliefscapes” I introduced the beliefscapes for
God that Jeffrey and I had when we began our journey almost 30 years ago. Beliefscapes
bring transparency to discussions about things most people try to avoid,
especially with strangers, and they create a new way to transform those
conversations into educational opportunities. Since we just created the
concepts behind beliefscapes and belief models, we didn’t have them when we
first met. So, things that take us a few minutes to discover and address today,
sometimes took years “back in the day”.
Read the complete article at –
Not only did Yeshua read and speak Hebrew, so did his followers and disciples! Two very well known, but not accurately understood words in the Gospel of Matthew prove it – jot and tittle . For some reason jot and tittle stick in the minds of Christian Bible readers. But when you ask them what jot or tittle mean, you get a lot of conflicting and some really weird answers. Today, you are going to get the facts about what Yeshua originally said and how they ended up in English translations of the Bible as jot and tittle . Let’s begin by reading Matthew 5:18 from the King James translation: For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. If you have not read the article “ From Yeshua to Jesus ” in Yeshua’s Kingdom Handbook please take a moment to read it online by clicking here before you continue. In it you will see how we began with the name “ Jesus ” and traced it through Lati...
Comments
Post a Comment