The canon of the Hebrew Bible was defined, if
not yet finally closed, by the end of the first century CE. The Pharisaic canon
became the canon of Rabbinic Judaism, because the majority of those who
re-founded the Jewish religion after the destruction of the Temple by the
Romans were Pharisees. The process that led to this canonization needs to be
explored. How should we think about the books that were eventually included in
the canon? Unlike the early church, ancient Jewish communities did not have a
central authority that defined the books of the canon. The formation of the
Jewish canon was not prescribed by the priests of the Temple of Jerusalem, it
emerged from the bottom-up with each community holding to its own collection of
authoritative texts. See pictures and read article at -- http://www.asor.org/anetoday/2018/04/The-Canonical-Process-Reconsidered
Not only did Yeshua read and speak Hebrew, so did his followers and disciples! Two very well known, but not accurately understood words in the Gospel of Matthew prove it – jot and tittle . For some reason jot and tittle stick in the minds of Christian Bible readers. But when you ask them what jot or tittle mean, you get a lot of conflicting and some really weird answers. Today, you are going to get the facts about what Yeshua originally said and how they ended up in English translations of the Bible as jot and tittle . Let’s begin by reading Matthew 5:18 from the King James translation: For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. If you have not read the article “ From Yeshua to Jesus ” in Yeshua’s Kingdom Handbook please take a moment to read it online by clicking here before you continue. In it you will see how we began with the name “ Jesus ” and traced it through Lati...
Comments
Post a Comment