Skip to main content

What Did Evil Mean to Jesus?

 


In my last email, What Did Good Mean to Jesus, I used Psalm 34:13-14 as a context to understand what “good” meant. In the Psalm below, I use transliterations of three key Hebrew words that are very important in the teachings of Jesus. Their English translations are in superscript.      

 

Keep your tongue from RAH evil,

and your lips from speaking deceit MIRMAH.

Depart from RAH evil and do TOV good;

seek SHALOM peace and pursue it.

 

In order to accurately understand the movement and teachings of the Jewish Jesus of history (Yeshua), a “Kingdom of Heaven Vocabulary” is a prerequisite. It gives you not only “meanings of words;” it also gives you the ability to “recognize actions that reflect them” in the teachings of Jesus. Below is what “good” (TOV) to Jesus:

 

Thinking about, talking about, and doing things

that protect lives, preserve lives, make lives more functional,

and increase the quality of life.

 

In my previous email I pointed out that “good” is part of a standard we are taught as young children – “good / bad.” The meaning of “bad” is dependent upon the meaning of “good.” In the ancient Hebrew language of the Jewish Scriptures and the teachings of Jesus, the opposite of TOV (good) is RAH which is translated “evil.” Therefore, for Jesus, this is the meaning of “evil” (RAH):

 

Thinking about, talking about, and doing things

that destroy lives, harm lives, make lives less functional,

and decrease the quality of life.

 

Now let’s use this information to update our translation of Psalm 34:13-14.

 

Keep your tongue from talking about things that destroy lives,

harm lives, make lives less functional, and decrease the quality of life,

and your lips from speaking deceit.

 

Depart from things that destroy lives, harm lives,

make lives less functional, and decrease the quality of life.

 

Do things that protect lives, preserve lives,

make lives more functional, and increase the quality of life.

 

Seek SHALOM peace and pursue it.

 

I will discuss the meaning of “SHALOM” in my next email.

 

Thank you for Exploring with me,

Jim Myers

 

Helping People Examine Their Beliefs & Realities

Adopt Shared Morals & Values Network to Do Good

Donate Subscribe “Like” on Facebook Visit our Bookstore


Comments

Popular posts from this blog

It’s a Yod -- NOT a Jot and Tittle!

Not only did Yeshua read and speak Hebrew, so did his followers and disciples! Two very well known, but not accurately understood words in the Gospel of Matthew prove it – jot and tittle . For some reason jot and tittle stick in the minds of Christian Bible readers. But when you ask them what jot or tittle mean, you get a lot of conflicting and some really weird answers. Today, you are going to get the facts about what Yeshua originally said and how they ended up in English translations of the Bible as jot and tittle . Let’s begin by reading Matthew 5:18 from the King James translation: For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. If you have not read the article “ From Yeshua to Jesus ” in Yeshua’s Kingdom Handbook please take a moment to read it online by clicking here before you continue. In it you will see how we began with the name “ Jesus ” and traced it through Lati...

Do Not Say RAQA! - Yeshua on Anger (Part 2)

In the last blog, we covered the first part of Yeshua’s lesson on Anger -- An Angry Person Should be Tried in Court like a Murderer – keep in mind that “anger” is the focus of Yeshua’s lesson. “Whoever says to a brother, ‘ RAKA ,’ shall be answerable to the Sanhedrin.” [i] Yeshua reveals that the seriousness of the offense has become greater by elevating the crime to the next highest court – the Sanhedrin . It is the highest court in the nation and would be the equivalent of our Supreme Court. What makes this offense more serious than murder, to keep things in the context established by Yeshua? It is because of what the angry person said out of anger – “ RAKA !” RAKA is the English transliteration of the Greek word found in the ancient manuscripts of Matthew. Interestingly, the Greek word is also a transliteration of a Hebrew word into Greek. Keep in mind that when a translator working on a translation of a Greek manuscript transliterates a Greek word, he only finds ...

The Prayer Yeshua Prayed Twice Every Day

One of Jesus’s earliest memories was no doubt watching and listening to his family when they gathered to pray the Shema at sunrise before the day’s work began and after the working work day was over at sunset . He also heard and participated in praying the Shema at their synagogue. He was surrounded by neighbors who also prayed the same prayer in their homes every day. The Hebrew word for prayer is tefilah . It is derived from the root Pe-Lamed-Lamed and the word l'hitpalel, meaning “ to judge oneself .” This surprising word origin provides insight into the purpose of Jewish prayer. The most important part of any Jewish prayer, whether it be a prayer of petition, of thanksgiving, of praise of God, or of confession, is the introspection it provides, the moment that we spend looking inside ourselves, seeing our role in the universe and our relationship to God. [1] Most of Jewish prayers are expressed in the first person plural, "us" instead of "me," an...