Skip to main content

Be the Kingdom of Heaven Today!

If you had been a follower of Yeshua, aka Jesus, what would he have told you to do? The answer is found in his announcement about being the “Anointed One” – the Christ. This happened at his hometown synagogue at Nazareth when he was called to read a section from Isaiah (Luke 4:16-21). He read the following (Isaiah 61:1-2a):

“The Spirit of Yahweh is upon me, for he has anointed me to proclaim the good news to the poor; He has sent me to has sent me to proclaim release to the captives and recovery of sight to the blind, to release the oppressed; to proclaim the acceptable year of the Lord.”

When he finished, he rolled up the scroll, gave it back to the attendant and sat down. All of the eyes of everyone in the synagogue were fixed on him. And then he said:

Today this Scripture is fulfilled in your ears.”

Imagine what the people looking at him thought when they heard Yeshua, someone many had known all of his life, declare that he is the Anointed One prophesied by Isaiah. And then when they thought about the words he had just read, what they expected the Anointed One to do and what Yeshua said he had been anointed to do were very different. Most were expecting a military leader that would drive the Romans out of their land. Yeshua said he had been anointed to do the following:

1. proclaim the good news to the poor

2. proclaim release to the captives

3. proclaim the recovery of sight to the blind

3. release the oppressed

4. proclaim the acceptable year of Yahweh

Later, he taught his followers about “inheriting the kingdom prepared from the foundation of the world entering into eternal life.” The ones that will be in that Kingdom will be the following:

1. those who gave food to the hungry

2. those who gave drink to thirsty

3. those who took the stranger in need of shelter in

4. those who clothed the naked

5. those who visited the sick

6. those who visited those in prison

The one’s that did the things above helped fulfilled the mission Yahweh had anointed Jesus to do! Their focus was one the lives of the people they encountered in their daily lives. They saw the needs of the people in front of them. They “saved them” from the pain, loneliness, rejection and uncertainties they were experiencing at that moment. This is what “proclaiming the good news” meant to Yeshua – revealing the presence of their King and God through their actions.

This is the only thing Yeshua taught about the afterlife.

● It was not about creating or supporting charity programs – it was about a lifestyle of being aware of the lives of those we encounter in our daily lives.

● It wasn’t about belonging to a church -- because he did not create a church and none existed.

● It wasn’t about saying a “Sinner’s Prayer” or “being baptized” or performing some other Christian ritual -- because none of those things existed then.

Yeshua’s message was about the Kingdom of Heaven. He taught his followers that they could enter the Kingdom of Heaven now, before the Great Day of Judgment, by helping him fulfill the mission he had been anointed to do. What would Yeshua’s message be to people today?

Help those you encounter in your daily life experience the Kingdom of Heaven today.

If you found this blog informative, useful and valuable, please let us know -- and share this lesson with others. The teachings of Yeshua apply to life today on Earth and they can make big differences in lives today.

If you liked this article about the Real Yeshua,
please let us know by

If you would like to donate and help us do this work –
Click Here for options. 


Popular posts from this blog

Do Not Say RAQA! - Yeshua on Anger (Part 2)

In the last blog, we covered the first part of Yeshua’s lesson on Anger -- An Angry Person Should be Tried in Court like a Murderer – keep in mind that “anger” is the focus of Yeshua’s lesson.
“Whoever says to a brother, ‘RAKA,’ shall be answerable to the Sanhedrin.” [i]
Yeshua reveals that the seriousness of the offense has become greater by elevating the crime to the next highest court – the Sanhedrin. It is the highest court in the nation and would be the equivalent of our Supreme Court. What makes this offense more serious than murder, to keep things in the context established by Yeshua? It is because of what the angry person said out of anger – “RAKA!”
RAKA is the English transliteration of the Greek word found in the ancient manuscripts of Matthew. Interestingly, the Greek word is also a transliteration of a Hebrew word into Greek. Keep in mind that when a translator working on a translation of a Greek manuscript transliterates a Greek word, he only finds the closest equivalent En…

The Prayer Yeshua Prayed Twice Every Day

One of Jesus’s earliest memories was no doubt watching and listening to his family when they gathered to pray the Shema at sunrise before the day’s work began and after the working work day was over at sunset. He also heard and participated in praying the Shema at their synagogue. He was surrounded by neighbors who also prayed the same prayer in their homes every day.
The Hebrew word for prayer is tefilah. It is derived from the root Pe-Lamed-Lamed and the word l'hitpalel, meaning “to judge oneself.” This surprising word origin provides insight into the purpose of Jewish prayer. The most important part of any Jewish prayer, whether it be a prayer of petition, of thanksgiving, of praise of God, or of confession, is the introspection it provides, the moment that we spend looking inside ourselves, seeing our role in the universe and our relationship to God.[1]
Most of Jewish prayers are expressed in the first person plural, "us" instead of "me," and are recited on b…

What does “Verily” mean & why did Yeshua use it so much?

We have unlocked the original meanings of two of Yeshua’s words in the verse below. We used them to replace “jot” and “tittle” in the following translation:
For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one yod (the smallest Hebrew letter) or one qotz (the smallest part of the smallest letter) shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. (Matthew 5:18)
Now let’s turn our attention to the word “verily.” If we look it up in a dictionary we find the following definitions: in truth; really; indeed. Did Yeshua mean:
● “For in truth I say unto you . . .” ● “For really I say unto you . . .” ● “For indeed I say unto you . . .”
As pointed out before, Yeshua didn’t teach in English, so our first step to discovering what he did say is to examine the Greek word that is translated “verily” – amhn. Before we find out what it means, let’s review the options that translators have when they are working with ancient Greek and Hebrew manuscripts. Translators have four options: translat…