Skip to main content

What the Kingdom of Heaven is and is not.


Kingdom of Heaven Series #1
What the Kingdom of Heaven is and is not.

A primary difference between the Yeshua Movement and other Jewish sects was Yeshua’s  Gospel of the Kingdom of Heaven. This is the first of a series of blogs about what the Kingdom of Heaven meant to Yeshua and his followers. Understanding the principles and values embedded in Yeshua’s Kingdom of Heaven message has the power to transform lives today – without need of the tangled web of institutional theologies and Christology’s that have been attached to it over the past 2,000 years.  

Let’s begin by addressing two very important points:

(1) The Kingdom of Heaven is not a reference to a “kingdom in a place called Heaven.”

(2) The Kingdom of Heaven is not a reference about “going to Heaven when you die.”

When Yeshua usually used the word translated “Heaven” he use it as a euphemism for “God.”

A euphemism is a word or phrase used instead of another word or phrase that members of the intended audience might find offensive.

Observant Jews at the time of Yeshua (and many Jews today) refrained from speaking the name of the Jewish god in their common speech in order not to profane their god’s name. Below is the commandment from the Ten Commandments that prohibited it:

You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not hold him guiltless who takes His name in vain. (Exodus 20:7)

English translators of the verse above used another euphemism for the same reason – “the Lord.” Other translators used “the LORD” and “HaShem” (which literally means “the Name”) in their translations.

The “Kingdom of Heaven” and the “Kingdom of God” mean the same thing.

Yeshua’s Jewish audience knew that, but later Gentile Christians did not. This is seen in the work of the authors of the Gospels of Matthew and Luke. They wrote their Gospels for different audiences. In Matthew we usually find “Kingdom of Heaven” and in Luke we find “Kingdom of God.” The author of Matthew wrote for a Jewish audience and the author of Luke wrote for a Gentile audience.

The idea of the Kingdom of Heaven was not a new thing. Its history stretches all the way back to a very famous account recorded in 1 Samuel. The Israelites called upon Samuel to tell God that they wanted him to appoint a human king over them -- so they would be like all other nations. Samuel delivered their message and after listing all of the things that were bad in that idea God said this:

Then Samuel called the people together to the Lord at Mizpah, and said to the children of Israel, “Thus says the Lord God of Israel: ‘I brought up Israel out of Egypt, and delivered you from the hand of the Egyptians and from the hand of all kingdoms and from those who oppressed you. But you have today rejected your God, who Himself saved you from all your adversities and your tribulations; and you have said to Him, ‘No, set a king over us!’” (1 Samuel 10:17-19)

The proclamation of Yeshua for people to accept his Kingdom of Heaven message was a call for people “to re-accept God as their king” and the men He anointed as “His adopted Sons” as “His representatives on the throne of Israel.”

This is the end of part one of the Real Yeshua Project’s Kingdom of Heaven Series. Shalom!
______________________________________________________________________________

Did you find this information useful and interesting?
Let us know by dong one or more of the following:

(1) “Like” our “Real Yeshua Facebook Page” by clicking here.

(2) Email me and let me at jim@therealyeshua.org

(3) Share this blog with others who would like to know about what Yeshua taught.

(4) Become a Helping Friend of the Real Yeshua Project by making a generous donation today or becoming a regular monthly donor by clicking here.

The Real Yeshua’s words are just as important and relevant today as they were 2000 years ago.
Thanks for reading this blog and helping us share Yeshua’s words with many other.
A special thanks to our Helping Friends of the Real Yeshua Project!

Comments

Popular posts from this blog

It’s a Yod -- NOT a Jot and Tittle!

Not only did Yeshua read and speak Hebrew, so did his followers and disciples! Two very well known, but not accurately understood words in the Gospel of Matthew prove it – jot and tittle . For some reason jot and tittle stick in the minds of Christian Bible readers. But when you ask them what jot or tittle mean, you get a lot of conflicting and some really weird answers. Today, you are going to get the facts about what Yeshua originally said and how they ended up in English translations of the Bible as jot and tittle . Let’s begin by reading Matthew 5:18 from the King James translation: For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. If you have not read the article “ From Yeshua to Jesus ” in Yeshua’s Kingdom Handbook please take a moment to read it online by clicking here before you continue. In it you will see how we began with the name “ Jesus ” and traced it through Lati

Do Not Say RAQA! - Yeshua on Anger (Part 2)

In the last blog, we covered the first part of Yeshua’s lesson on Anger -- An Angry Person Should be Tried in Court like a Murderer – keep in mind that “anger” is the focus of Yeshua’s lesson. “Whoever says to a brother, ‘ RAKA ,’ shall be answerable to the Sanhedrin.” [i] Yeshua reveals that the seriousness of the offense has become greater by elevating the crime to the next highest court – the Sanhedrin . It is the highest court in the nation and would be the equivalent of our Supreme Court. What makes this offense more serious than murder, to keep things in the context established by Yeshua? It is because of what the angry person said out of anger – “ RAKA !” RAKA is the English transliteration of the Greek word found in the ancient manuscripts of Matthew. Interestingly, the Greek word is also a transliteration of a Hebrew word into Greek. Keep in mind that when a translator working on a translation of a Greek manuscript transliterates a Greek word, he only finds the

The Prayer Yeshua Prayed Twice Every Day

One of Jesus’s earliest memories was no doubt watching and listening to his family when they gathered to pray the Shema at sunrise before the day’s work began and after the working work day was over at sunset . He also heard and participated in praying the Shema at their synagogue. He was surrounded by neighbors who also prayed the same prayer in their homes every day. The Hebrew word for prayer is tefilah . It is derived from the root Pe-Lamed-Lamed and the word l'hitpalel, meaning “ to judge oneself .” This surprising word origin provides insight into the purpose of Jewish prayer. The most important part of any Jewish prayer, whether it be a prayer of petition, of thanksgiving, of praise of God, or of confession, is the introspection it provides, the moment that we spend looking inside ourselves, seeing our role in the universe and our relationship to God. [1] Most of Jewish prayers are expressed in the first person plural, "us" instead of "me," an