Over
the past 30 plus years I have spent a great deal of time working to understand
the life, teachings and movement of the Jesus that took place between 6 BCE and
27 CE in Galilee, Judea and Samaria. Over the years I have met a lot of people
that tell me they really want to accurately understand what Jesus taught when
we first met. However, as they began to learn what he taught, it became clear
that they left something out of their statement when we first met -- I really want to know what Jesus taught -- as
long as it supports what I believe! To read the complete blog Click
Here.
Not only did Yeshua read and speak Hebrew, so did his followers and disciples! Two very well known, but not accurately understood words in the Gospel of Matthew prove it – jot and tittle . For some reason jot and tittle stick in the minds of Christian Bible readers. But when you ask them what jot or tittle mean, you get a lot of conflicting and some really weird answers. Today, you are going to get the facts about what Yeshua originally said and how they ended up in English translations of the Bible as jot and tittle . Let’s begin by reading Matthew 5:18 from the King James translation: For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. If you have not read the article “ From Yeshua to Jesus ” in Yeshua’s Kingdom Handbook please take a moment to read it online by clicking here before you continue. In it you will see how we began with the name “ Jesus ” and traced it through Lati...
Comments
Post a Comment