Skip to main content

Jesus In Context

Many years ago I was in Chicago doing research on Yeshua, the Jewish Jesus, with a friend. We were in a university library in downtown Chicago when the professor we were visiting with called out, “Hey Yeshua!” I quickly turned in the direction she was looking and saw a young man wave at her. But, for a split second, my brain was expecting to see another Yeshua – and that was a very weird experience. For years the only Yeshua in my mind was Jesus -- and I really wasn’t expecting to see him that day in Chicago.

The professor laughed when she realized what was going on. She reminded me that Yeshua was still a very popular Jewish name, just like it was 2000 years ago in Galilee and Judea. There were lots of people named Yeshua in Jesus’s world. But when many Christians picture those places in that time period, they picture only one. So how did people view him back then?

Jesus didn’t live in a “holy force field” that separated him from the rest of mankind. In his world in 6 BCE to 27 CE, no one viewed him as “the second person of the Trinity” or the “Creator of the Universe.” The Doctrine of the Trinity would not be created until 451 CE – over 400 years later – and that was in different place with a different culture.

For many years I believed everyone viewed him like we did at my local Baptist church. It didn’t offer courses on church history or the culture of Jesus and neither did the local public schools. Every preacher I knew was only interested in defending his doctrines and beliefs – and had no interest in letting outsiders or church members examine, question or challenge them. So, what else could we think in an environment surrounded by people who all held the same beliefs and knew better than questioning church authorities?


There are four factors that you must be aware of when you read about Jesus in your Bible -- if you want to accurately understand his life and teachings. By familiarizing yourself with them, you will recognize the challenges people faced that heard him speak 2,000 years ago -- when their brains tried to figure out which box to him in, just like my brain did in Chicago!


Do you want to learn more about the factors above?

Let us know by “Liking” our Real Yeshua Facebook page by clicking here.

Comments

Popular posts from this blog

It’s a Yod -- NOT a Jot and Tittle!

Not only did Yeshua read and speak Hebrew, so did his followers and disciples! Two very well known, but not accurately understood words in the Gospel of Matthew prove it – jot and tittle . For some reason jot and tittle stick in the minds of Christian Bible readers. But when you ask them what jot or tittle mean, you get a lot of conflicting and some really weird answers. Today, you are going to get the facts about what Yeshua originally said and how they ended up in English translations of the Bible as jot and tittle . Let’s begin by reading Matthew 5:18 from the King James translation: For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. If you have not read the article “ From Yeshua to Jesus ” in Yeshua’s Kingdom Handbook please take a moment to read it online by clicking here before you continue. In it you will see how we began with the name “ Jesus ” and traced it through Lati

Do Not Say RAQA! - Yeshua on Anger (Part 2)

In the last blog, we covered the first part of Yeshua’s lesson on Anger -- An Angry Person Should be Tried in Court like a Murderer – keep in mind that “anger” is the focus of Yeshua’s lesson. “Whoever says to a brother, ‘ RAKA ,’ shall be answerable to the Sanhedrin.” [i] Yeshua reveals that the seriousness of the offense has become greater by elevating the crime to the next highest court – the Sanhedrin . It is the highest court in the nation and would be the equivalent of our Supreme Court. What makes this offense more serious than murder, to keep things in the context established by Yeshua? It is because of what the angry person said out of anger – “ RAKA !” RAKA is the English transliteration of the Greek word found in the ancient manuscripts of Matthew. Interestingly, the Greek word is also a transliteration of a Hebrew word into Greek. Keep in mind that when a translator working on a translation of a Greek manuscript transliterates a Greek word, he only finds the

The Prayer Yeshua Prayed Twice Every Day

One of Jesus’s earliest memories was no doubt watching and listening to his family when they gathered to pray the Shema at sunrise before the day’s work began and after the working work day was over at sunset . He also heard and participated in praying the Shema at their synagogue. He was surrounded by neighbors who also prayed the same prayer in their homes every day. The Hebrew word for prayer is tefilah . It is derived from the root Pe-Lamed-Lamed and the word l'hitpalel, meaning “ to judge oneself .” This surprising word origin provides insight into the purpose of Jewish prayer. The most important part of any Jewish prayer, whether it be a prayer of petition, of thanksgiving, of praise of God, or of confession, is the introspection it provides, the moment that we spend looking inside ourselves, seeing our role in the universe and our relationship to God. [1] Most of Jewish prayers are expressed in the first person plural, "us" instead of "me," an