Scholars
are aware of the rich and diverse ways in which the term "Son of God"
is used in the Hebrew Bible, in subsequent Jewish literature, and in the New
Testament writings themselves, not to mention various non-Jewish texts
(including inscriptions and coins) of the Greco-Roman period. Most of us who
teach in the field of Christian Origins get asked from time to time by students
or in public lectures, "Professor, do you believe Jesus was X."
Sometimes X is "Messiah," other times it is "Divine," but
in my experience, most often, the question is "Do you believe that Jesus
was the Son of God." In good Socratic fashion one is tempted to reply,
"Well what do you mean by the term 'Son of God,' and such a counter
question is certainly more than subterfuge. Here is a listing of most of the
complex ways in which that term is used in the Christian Bible and other
related traditions. Read the complete article at -- http://www.huffingtonpost.com/james-d-tabor/was-jesus-the-son-of-god-_b_7976430.html
Not only did Yeshua read and speak Hebrew, so did his followers and disciples! Two very well known, but not accurately understood words in the Gospel of Matthew prove it – jot and tittle . For some reason jot and tittle stick in the minds of Christian Bible readers. But when you ask them what jot or tittle mean, you get a lot of conflicting and some really weird answers. Today, you are going to get the facts about what Yeshua originally said and how they ended up in English translations of the Bible as jot and tittle . Let’s begin by reading Matthew 5:18 from the King James translation: For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. If you have not read the article “ From Yeshua to Jesus ” in Yeshua’s Kingdom Handbook please take a moment to read it online by clicking here before you continue. In it you will see how we began with the name “ Jesus ” and traced it through Lati...
Comments
Post a Comment