A common assumption among people is that Christ was the last name of Jesus. There are two good reasons for this assumption. (1) In our culture people are normally identified by two names, i.e., John Smith . (2) In the English New Testaments most people read, he was called Jesus Christ . Now let’s turn to the word “Christ” which we read in our Bibles. The first thing we must understand is that every English Bible is called a translation. The translators worked from ancient Greek manuscripts to make their translations. In those ancient manuscripts, when they saw the Greek word below they wrote “Christ” in their translation. When you compare ancient manuscripts of books of the Bible to translations of those books, you will discover that translators have four options for working with the ancient words. (1) translate – write the meaning of the ancient Greek word . (2) transliterate – write the equivalent English letters of the Greek letters of...
Blogs about the life of the real Jewish Jesus whose actual name was Yeshua. View his life, teachings and movement in the cultural context of first century Galilee and Judea. Using a Linguistic Model to more accurately understand what his words meant to his original Jewish apostles, followers and audiences.